Desire In Language Kristeva Pdf
The author analyzes the nature of rhyme as the memory of the language, its development from medieval Latin prose, the rhythmic and. Game Maker 3D Models Download Minecraft. The course introduces students to the language of film, from aspects of miseenscne setting, performance, costumes, props, lighting, frame composition to framing. Adichies Purple Hibiscus and issues of ideology in the constitution of the Nigerian novel. Onyemaechi Udumukwu. We provide excellent essay writing service 247. Enjoy proficient essay writing and custom writing services provided by professional academic writers. Intertextuality is the shaping of a texts meaning by another text. It is the interconnection between similar or related works of literature that reflect and. Pamela Abbott 1947 and Claire Wallace 1956Pamela Abbott Director of the Centre for Equality and Diversity at Glasgow Caledonian University. Intertextuality Wikipedia. Intertextuality is the shaping of a texts meaning by another text. It is the interconnection between similar or related works of literature that reflect and influence an audiences interpretation of the text. Intertextual figures include allusion, quotation, calque, plagiarism, translation, pastiche and parody. Intertextuality is a literary device that creates an interrelationship between texts and generates related understanding in separate works Intertextuality, 2. These references are made to influence the reader and add layers of depth to a text, based on the readers prior knowledge and understanding. Intertextuality is a literary discourse strategy Gadavanij, n. Examples of intertextuality are an authors borrowing and transformation of a prior text, and a readers referencing of one text in reading another. Intertextuality does not require citing or referencing punctuation such as quotation marks and is often mistaken for plagiarism Ivanic, 1. Intertextuality can be produced in texts using a variety of functions including allusion, quotation and referencing Hebel, 1. However, intertextuality is not always intentional and can be utilised inadvertently. As philosopher William Irwin wrote, the term has come to have almost as many meanings as users, from those faithful to Julia Kristevas original vision to those who simply use it as a stylish way of talking about allusion and influence. Intertextuality and intertextual relationships can be separated into three types obligatory, optional and accidental Fitzsimmons, 2. These variations depend on two key factors the intention of the writer, and the significance of the reference. The distinctions between these types and those differences between categories are not absolute and exclusive Miola, 2. ObligatoryeditObligatory intertextuality is when the writer deliberately invokes a comparison or association between two or more texts. The term abjection literally means the state of being cast off. The term has been explored in poststructuralism as that which inherently disturbs conventional. Energy Plus Energy Simulation Program'>Energy Plus Energy Simulation Program. Without this pre understanding or success to grasp the link, the readers understanding of the text is regarded as inadequate Fitzsimmons, 2. Obligatory intertextuality relies on the reading or understanding of a prior hypotext, before full comprehension of the hypertext can be achieved Jacobmeyer, 1. ExampleseditTo understand the specific context and characterisation within Tom Stoppards Rosencrantz and Guildenstern are Dead, one must first be familiar with Shakespeares Hamlet Mitchell, n. It is in Hamlet we first meet these characters as minor characters and, as the Rosencrantz and Guildenstern plot unravels, specific scenes from Hamlet are actually performed and viewed from a different perspective. This understanding of the hypotext Hamlet, gives deeper meaning to the pretext as many of the implicit themes from Rosencrantz and Guildenstern are more recognizable. OptionaleditOptional intertextuality has a less vital impact on the significance of the hypertext. It is a possible, but not essential, intertextual relationship that if recognized, the connection will slightly shift the understanding of the text Fitzsimmons, 2. Optional Intertextuality means it is possible to find a connection to multiple texts of a single phrase, or no connection at all Ivanic, 1. The intent of the writer when using optional intertextuality, is to pay homage to the original writers, or to reward those who have read the hypotext. Admin/BkFill/Default_image_group/2012/4/4/1333546792218/mary-queen-of-scots-008.jpg?w=1200&h=630&q=55&auto=format&usm=12&fit=crop&crop=faces%2Centropy&bm=normal&ba=bottom%2Cleft&blend64=aHR0cHM6Ly91cGxvYWRzLmd1aW0uY28udWsvMjAxNi8wNS8yNS9vdmVybGF5LWxvZ28tMTIwMC05MF9vcHQucG5n&s=794d8e6d6e378fa9e4854b198210941a' alt='Desire In Language Kristeva Pdf' title='Desire In Language Kristeva Pdf' />However, the reading of this hypotext is not necessary to the understanding of the hypertext. ExampleseditThe use of optional intertextuality may be something as simple as parallel characters or plotlines. For example, J. K. Rowlings Harry Potter series shares many similarities with J. R. R. Tolkiens Lord of the Rings trilogy. They both apply the use of an aging wizard mentor Professor Dumbledore and Gandalf and a key friendship group is formed to assist the protagonist an innocent young boy on their arduous quest to defeat a powerful wizard and to destroy a powerful being Keller, 2. AccidentaleditAccidental intertextuality is when readers often connect a text with another text, cultural practice or a personal experience, without there being any tangible anchorpoint within the original text John Fitzsimmons. The writer has no intention of making an intertextual reference and it is completely upon the readers own prior knowledge that these connections are made Whrle, 2. ExampleseditOften when reading a book or viewing a film a memory will be triggered in the viewers mind. For example, when reading Herman Melvilles Moby Dick, a reader may use his or her prior experiences to make a connection between the size of the whale and the size of the ship. PoststructuralismeditJulia Kristeva was the first to coin the term intertextuality in an attempt to synthesize Ferdinand de Saussures semioticshis study of how signs derive their meaning within the structure of a textwith Bakhtins dialogismhis theory which suggests a continual dialogue with other works of literature and other authorsand his examination of the multiple meanings, or heteroglossia, in each text especially novels and in each word. For Kristeva,6 the notion of intertextuality replaces the notion of intersubjectivity when we realize that meaning is not transferred directly from writer to reader but instead is mediated through, or filtered by, codes imparted to the writer and reader by other texts. For example, when we read James Joyces Ulysses we decode it as a modernist literary experiment, or as a response to the epic tradition, or as part of some other conversation, or as part of all of these conversations at once. This intertextual view of literature, as shown by Roland Barthes, supports the concept that the meaning of a text does not reside in the text, but is produced by the reader in relation not only to the text in question, but also the complex network of texts invoked in the reading process. More recent post structuralist theory, such as that formulated in Daniela Casellis Becketts Dantes Intertextuality in the Fiction and Criticism MUP 2. Some postmodern theorists 7 like to talk about the relationship between intertextuality and hypertextuality not to be confused with hypertext, another semiotic term coined by Grard Genette intertextuality makes each text a living hell of hell on earth 8 and part of a larger mosaic of texts, just as each hypertext can be a web of links and part of the whole World Wide Web. Indeed, the World Wide Web has been theorized as a unique realm of reciprocal intertextuality, in which no particular text can claim centrality, yet the Web text eventually produces an image of a communitythe group of people who write and read the text using specific discursive strategies. One can also make distinctions between the notions of intertext, hypertext and supertext. Take for example the Dictionary of the Khazars by Milorad Pavi. As an intertext, it employs quotations from the scriptures of the Abrahamic religions. As a hypertext, it consists of links to different articles within itself and also every individual trajectory of reading it. As a supertext, it combines male and female versions of itself, as well as three mini dictionaries in each of the versions. Competing termseditSome critics have complained that the ubiquity of the term intertextuality in postmodern criticism has crowded out related terms and important nuances.